Articles tagged ‘Saturday poems’.
By Mahsati Ganjavi (12th century). English version by David and Sabrineh Fideler The pathway finally opened When my heart came to rule in the world o...
Read article
By Heberto Padilla Translated by Andrew McKenna I live in Cuba. I’ve always lived in Cuba. Those years of wandering the world that people have ...
Read article
by Dogen (1200 – 1253) Like tangled hair, The circular delusion Of beginning and end, When straightened out, A dream no longer. Dogen, sometimes...
Read article
By Heberto Padilla (1932-2000) From Out of the Game Translated by Andrew McKenna Cuban poets dream no more (even at night). They’ll close the do...
Read article
by Yakut (Anonymous, 19th century) My words are tied in one With the great mountains, With the great rocks, With the great trees, In one with my body...
Read article
by Pawnee (Anonymous, 19th century) English version by Daniel Brinton Let us see, is this real, Let us see, is this real, Let us see, is this real, T...
Read article
By Kabir, 15th century The Lord is in Me The Lord is in me, and the Lord is in you, As life is hidden in every seed. So rubble your pride, my friend, ...
Read article
by Jusammi Chikako (14th century) On this summer night All the household lies asleep, And in the doorway, For once open after dark, Stands the moon, b...
Read article
By Patrick Kavanagh O stony grey soil of Monaghan The laugh from my love you thieved You took the gay child of my passion And gave me your clod-concei...
Read article
By Heberto Padilla Translated by Andrew McKenna Tell the truth. Tell, at least, your truth. And afterwards let it happen, whatever: they smash your p...
Read article
By Adam Ford* are you ready for this? forget I asked there’s no way you could be ready for what has to follow the necessity of the next i...
Read article
The Ojibway (Chippewa) are one of the most numerous nations of Native Americans. Traditional Ojibway lands are centered in Michigan, Minnesota, Saskat...
Read article
by Anna Akhmatova I taught myself to live simply and wisely, to look at the sky and pray to God, and to wander long before evening to tire my superflu...
Read article
by Edith Kanaka’ole (Hawaiian, 20th century) E ho mai Ka ike mai luna mai e O na mea huna no eau O na mele e E ho mai E ho mai E ho mai Grant u...
Read article
By Max McClure My heart takes root in her and grips with its nail, holds on like bark on the rod, to me she is joy’s tower and palace and chambe...
Read article
By Roque Dalton Translated by Andrew McKenna I was expelled from the Communist Party long before they excommunicated me from the Catholic Church. That...
Read article
Roberto Fernández Retamar (La Habana, 1930) Translated by Andrew McKenna But what matters is the revolution the rest are just words in the background...
Read article
By Patrick Kavanagh On Raglan Road of an autumn day I saw her first and knew That her dark hair would weave a snare that I might one day rue I saw the...
Read article
By Pablo Antonio Cuadra (Nicaragua, 1912-2002) Translated by Andrew McKenna Since ancient times the rain has wept. Nevertheless, a tear is but young, ...
Read article
By Heberto Padilla Translated by Andrew McKenna No lo olvides, poeta. En cualquier sitio y época en que hagas o en que sufras la Historia, siempre e...
Read article
By Ernesto Cardenal translated by Andrew McKenna They killed you and didn’t tell us where they buried your body, But ever since that day the who...
Read article
by Taliesin (6th Century ?) English version by Robert Williams (Original Language Welsh) Guess who it is. Created before the Flood. A creature strong,...
Read article
By by Wang Wei (699? – 761) Autumn is crisp and the firmament far, especially far from where people live. I look at cranes on the sand and am im...
Read article
By Ernesto Cardenal Translated by Andrew McKenna Now here comes the General … the General here comes the General riding his white horse, surr...
Read article
by Ikkyu (Ikkyu Sojun) The tree is stripped, All colour, fragrance gone, Yet already on the bough, Uncaring spring! Amazon.com Widgets...
Read article
By Wilfred Owen Bent double, like old beggars under sacks, Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge, Till on the haunting flares we t...
Read article
By Roque Dalton (1935-1975) Translated by Andrew McKrnna Like you I love love, life, the sweet charm of things the sublime landscape of January days. ...
Read article
By Ernesto Cardenal Translated by Andrew McKenna I’ve taken part in clandestine ballots, shouted: Long live freedom! In the street de...
Read article
Is independent media important to you? At Castlemaine Independent we offer an independent, free news service. It’s free to subscribe and we want...
Read article
Irish, 9th century I wish, O son of the Living God, ancient eternal King for a secret hut in the wilderness that it may be my dwelling. A very blue s...
Read article
From advertising to TV shows, haiku is everywhere. It had collaborative beginnings – half a millennium before New Age haiku icon Basho was born. BY ...
Read article
Seamus Heaney wrote this in an open letter from a Field Day Pamphlet rebuking the editors of the Penguin Book of Contemporary British Poetry for inclu...
Read article
By Ernesto Cardenal Translated by Andrew McKenna And when I lose you, you and I will have lost: me, because you were the one I loved the most and ...
Read article
© Joan Katherine Webster OAM 0 ought to be nought. How did it become numerically taboo? Linguistically incorrect? Is there a subcommitt...
Read article
© Joan Katherine Webster OAM It’s easy to see that the biblical account of creation was made up by men. For six days the male God laboured to cr...
Read article



